Gallia est le résultat d’une commande que Charles Gounod composa, en 1871, à l’occasion de l’Exposition universelle de Londres. Gounod en profita pour composer une Lamentation, parce que la situation de Paris ressemblait à celle de l’ancienne Jérusalem détruite par Nabuchodonosor II en 597 Av. J. C.

Le nom “Gallia” s’appliquait, selon les historiens du 19e siècle, à cette antique nation française qui avait toujours été en butte à l’hostilité des Germains et aux menées de la conquête romaine.

Cette œuvre a donné aux premiers auditeurs l’impression ambiguë d’une musique à la fois religieuse et profane car Gounod l’a voulue comme une expression du sentiment national et du sentiment religieux.

Partition

N°1 Introduction et chœur

Quomodo sedet sola civitas ;
Plena populo, facta est quasi vidua.
Domina gentium, princeps provinciarum,
Facta est sub tributo.
Plorans ploravit in nocte,
Et lacrimae ejus in maxilis ejus :
Non est qui consoletur eam
Ex omnibus caris ejus :
Omnes amici ejus spreverunt eam,
Et facti sunt ei inimici.
Elle est à l’écart, la ville qui comptait un peuple nombreux !
Elle se trouve -comme veuve.
Elle qui comptait parmi les nations, princesse parmi les provinces,
Elle est -bonne pour le bagne.
Elle pleure et pleure dans la nuit,
Des larmes sur ses joues ;
Pour elle, pas de consolateur
Parmi tous ses amants.
Tous ses compagnons la trahissent :
Ils deviennent ses ennemis.

N°2 Cantilène

Viae Sion lugent eo
Quod non sint qui veniant ad solemnitatem :
Omnes portae ejus destructae :
Sacerdotes ejus gementes.
Virgines ejus squalidae,
Et ipsa oppressa amaritudine !
Les routes de Sion sont en deuil,
Sans personne au rendez-vous ;
Ses portes sont toutes ruinées,
Ses prêtres gémissent.
Ses jeunes filles sont affligées ;
Et elle-même est submergée par l’amertume !

N°3 Solo et chœur

O vos omnes
Qui transitis per viam,
Attendite et videte
Si est dolor similis
Sicut dolor meus.
Vide, Domine, afflictionem meam,
quoniam erectus est inimicus.
O vous tous
Qui passez par le chemin,
Attendez et voyez
S’il existe une douleur
Semblable à la mienne.

Vois, Seigneur, quelle est mon angoisse,
Car l’ennemi s’est levé.

N°4 Finale

Jerusalem, convertere ad Dominum Deum tuum. Jérusalem, reviens vers le Seigneur, ton Seigneur Dieu !